蒙古族文学巨星-尹湛纳希
尹湛纳希(1837-1892),字润亭,又名哈斯楚鲁、宝衡山。出生于卓索图盟土默特右旗贵族地主庄园"忠信府"(今辽宁省北票县下府乡)。是蒙古族著名思想家、史学家、文学家、翻译家和诗人。
尹湛纳希父亲旺亲巴勒是成吉思汗第27代嫡系远孙,王府协理台吉,杰出的爱国将领。他统领本旗蒙古兵亲赴渤海海防前线,在抗英斗争中立下战功,受到朝廷嘉奖。旺亲巴勒酷爱藏书,府内藏书颇丰。他致力研究历史,熟谙蒙古族历史。他写长篇小说《青史演义》至第八回,于1847年弃世,终年53岁。
尹湛纳希弟兄8人,排行第7。大哥古拉兰萨、五哥贡纳楚克和六哥蒿威丹忠秉承家学遗风,埋头读书,钻研文史,互相砥砺,投身创作。他们精通蒙汉民族的传统文化,各自创作了大量的蒙汉语文学作品,将蒙古族书面文学创作推上了一个崭新阶段,使蒙古族文学呈现出辉煌的景观。其中尹湛纳希的贡献最大、最杰出。他幼年从师塾学会了蒙、汉、藏、满和梵文。他博览群书,学识渊博。
尹湛纳希生活的时代,内忧外患日甚,社会动荡不宁,清廷更加腐败无能,列强长驱入侵中国,中国从封建社会转向半殖民地半封建社会。蒙古族人民的生活也陷入了极端苦难之中。尹湛纳希30岁后,家道中落,妻子病故,孩子夭折,生活发生了急剧变化。尹湛纳希
不仅没有迷恋贵族的悠闲生活,相反以坚强的意志开始了创作生涯。在20余年中,他续写了他父亲未完成的长篇巨著《青史演义》,还写出了《一层楼》、《泣红亭》和《红云泪》等长篇小说,并将汉文《红楼梦》、《中庸》和《纲鉴通目》翻译成蒙古文。此外,他还创作了大量诗词杂文和绘画。尹湛纳希开创了蒙古族长篇小说的先河。他的长篇巨帙《青史演义》,深受蒙古族古典名著《蒙古秘史》的影响,同时继承了蒙古民间创作的优良传统,使整部作品渗透出浓烈的民族特色与地域特点。全书在广阔背景中层现了古代蒙古民族的历史风云,作者满腔激情地歌颂了成吉思汗的雄才大略和英武绝伦。作品的重要意义在于:丰富了蒙古族文学的新内容,开创了蒙古族文学的新形式,提高了蒙古族文学的艺术技巧。为蒙古族文学树立了高耸的丰碑。尹湛纳希打开了蒙汉文化交流的明亮的窗口。他不遗余力地吸取汉文化的精华,向汉文化的制高点进军。他得益于《红楼梦》,创作了具有强烈蒙古族情调的长篇小说《一层楼》和《泣红亭》。《一层楼》、《泣红亭》与《红楼梦》中的人物的神似、场景的形似,颇有异曲同工之妙。他不仅学习汉族古典文学丰富了学识,增强了创作实力,也用自己的作品向蒙古族人民介绍了中国悠久的历史和灿烂的文化。为蒙汉文化交流搭起了宽广的桥梁。尹湛纳希是蒙古族语言大师。他的作品集蒙古族南北地区方言之大成。他为研究蒙古族古代语言与现代语言,曾遍访过蒙古地方的名师、学者、高僧和民间艺人,在此基础上进行创作。他的作品饱含着生动鲜活的古代文言和蒙古民间语言。这既发扬了蒙古族文学语言的特长,也使蒙古族文学语言焕发了新的光彩。他翻译的汉族古典名著,在忠于汉文原文的基础上,尽量用通俗易懂的蒙古语言来表达。因他懂得五种语言,在语言的运用和选择上,显得从容不迫和富有见地。
1891年,因教会作乱,忠信府被火焚烧,尹湛纳希携家眷与奴仆逃亡锦州,次年客死于锦州药王庙。据今发现的尹湛纳希的文稿,共约150万言。